matveychev_oleg (matveychev_oleg) wrote,
matveychev_oleg
matveychev_oleg

Category:

ДОКТОР МЕРТВАГО

Снимок экрана 2016-07-31 в 16.17.41.png

«Ты пишешь о „Докторе Живаго". На мой вкус это – неуклюжая и глупая книга, мелодраматическая дрянь, фальшивая исторически, психологически и мистически, полная пошлейших приемчиков (совпадения, встречи, одинаковые ладонки)."

Так отзывается о романе Б.Пастернака в одном из своих писем В. Набоков. Ему же принадлежит и каламбурная переделка названия романа в доктор Мертваго . Ну что ж , остроумно ) . "Плохой провинциальный роман ... нарочито церковно-лубочный-блинный дух..." Такие эпитеты Набокова о романе мы находим в его переписке с Глебом Струве. Следующая цитата тоже из переписки со Струве: " Я не могу понять, как Вы с Вашим вкусом и опытом могли быть увлечены мутным советофильским потоком, несущим трупнаго, бездарнаго, фальшиваго и совершенно антилиберального Доктора Живаго."

Впрочем, не только к этому скучнейшему роману был беспощаден В.Н. Великий русский писатель и блестящий писатель американский, Набоков считал и пастернаковские переводы Шекспира "невероятно вздорными". Что ж, примеры, которые приводит Набоков, виртуозно владевший английским (единственный в мире писатель признанный лучшим по стилю и в русской и в англоязычной литературере), разбирая и сравнивая переводы Борис Леонидыча с оригинальным текстом Шекспира, выглядят убедительно. Так же невысокого мнения был Набоков собственно и о собственных стихах Пастернака.

Довлатов иронизирует по поводу Набокова и его отношения к этому награждению Пастернака премией Нобеля:
"Всю жизнь он ненавидел хамство, антисемитизм и цензуру.
Года за три до семидесятилетнего юбилея возненавидел
Нобелевский комитет". http://lib.ru/DOWLATOW/ogonek.txt
Tags: Набоков, Пастернак, литература
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo matveychev_oleg february 3, 2019 18:05 82
Buy for 100 tokens
Эта книга — антидот, книга-противоядие. Противоядие от всяческих бархатных революций и майданов, книга «анти-Джин Шарп», книга «Анти-Навальный». Мы поставили эксперимент. Когда книга была написана, но еще не издана, мы дали ее почитать молодому поклоннику…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 18 comments

Recent Posts from This Journal